Un poquito mas fotos…

Another day in paradise

Another day in paradise

We could hardly believe the sunsets on this last trip

Nous n’avons pas pu croire les couchers de soleil sur ce dernier trip surf.

...

...

 

Aren’t they beautiful?

les filles

les filles

 

 

 

 

Elles sont belles, non?

La hora del aperitivo

La hora del aperitivo

 

 

Woohoo!

Woohoo!

And we’re back, again, with a few more photos.  We seem to be living some kind of dream…camping out, surfing, teaching kids to surf, watching them stand up for the first time.  It’s something magical, to see the eyes of a teenager light up when she rides, really rides, that first wave, and paddles back out for another one.  Even the one with a phobia of water charged out and surfed and laughed and enjoyed being in the water.

 

 

 

Et nous revoila, encore une fois, avec quelques photos de plus.  Il nous semble que nous vivions un rêve…de camper, de surfer, d’apprendre aux gamins comment surfer, de les voir se mettre debout pour la premiere fois.  C’est quelque chose de magique, de voir les yeux d’une adolescente brille quand elle surfe, mais vraiment surfe sa premiere vague et rame pour en prendre une autre.  Meme celui avec une phobie de l’eau a pris sa planche et a surfé et s’est amusé dans l’eau.

 

La cena y el aperitivo

La cena y el aperitivo

 

Maren, Meli, Luigi, Mathieu et moi avons eu un super campement et gracias a Dios, n’avons pas eu une pluie à nous pousser a construire un arc.

 

Four days camping, with sunsets that sent us to near-tears, lightning bolts that scared us out of the water, four-hour surf lessons (work’s tough), and the coldest beers on the ferry-ride back….

 

Quatre jours de camping, avec des couchers de soleil si magnifiques qu’ils tiraient des larmes de nos yeux, des éclairs qui nous chassaient de l’eau, des cours de surf de quatre heures (dur, le travail), et les bières les plus froides sur le ferry de retour.

Maren, Luigi, Meli, y Mathieu en el ferry

Maren, Luigi, Meli, y Mathieu en el ferry

 

 

Difficult to believe that we have only one last surf trip left before we head back to France.  The last four months have flown by in a hazy dream of waves, sun, work (yes, we did work), camping, eating rice and beans….

 

Difficile à croire que nous avons seulement un dernier trip surf avant de repartir pour la France.  Les derniers quatre mois se sont passés comme un reve de vagues, soleil, travail (oui, nous avons vraiment travaillé), camping, fayots et riz…

A brief summary…

Sigh, camping

Sigh, camping

Before we head out tomorrow to another remote location on a surfing/camping trip, we thought we’d send out a quick summary of our past few weeks.  Mathieu spent his time down in Uvita with seven other boys, teaching surfing, drinking beers, climbing and jumping off waterfalls, chasing boas, cooking and cleaning up after everyone….

 

 

 

 

Avant de partir demain pour un autre site loin du monde pour un séjour de camping et surf, nous pensions envoyer un bref resumé de nos dernières semaines.  Mathieu a passé son temps à Uvita avec sept autres mecs à surfer, boire des bières, grimper et sauter des cascades, chasser des boas, et cuisiner et nettoyer apres tout le monde.

 

I spent 11 days on the Nicoya Peninsula

(where we’re going to tomorrow) with Greg the Belgian, under torrential rains, beautiful sunsets, and empty but chocolate waves.  When Greg got stung by a sting ray and had to leave, Maren came to the rescue.  Woohoo!!  She almost lost her car in a tidal estuary, and on the way back we had to push the car every time to get it started.

 

 

 

Quant à moi, j’ai passé 11 jours sur la peninsule de Nicoya

(où nous allons demain) avec Greg le belge, sous des pluies battantes, couchers de soleil magnifiques et des vagues vides de surfeurs mais remplies de sédiments.  Quand Greg s’est fait piqué par une raie et a du partir, Maren est venue me sauver.  Woohoo!!  Elle a failli perdre sa voiture dans un estuaire, et sur le retour nous avons du pousser sa voiture chaque fois pour l’allumer.

It was a long way down...Oui, c'etait tres haut

It was a long way down...Oui, c'etait tres haut